Íl Ĥarâmi Hîç Mêlu Qabâĥa

4
1.225 kez

Yavmíl véĥét kíl şabatu ıĥmar Nasreddin Xôce. Íl Xoce, bôş kíl ʿícéz ʿele él meselé.

Kíl ĥeke şi lé kíl cıri ʿele râsu şe cîrânu.

Cîrânu, ímbedel lé di sellev kíl qâmu’r râsu. Véĥét kíl qâm qellu:

-Xôce , qabaĥa iyéllík. Şeyş me ĥattayt qífélşi seğlem ʿele bêp íl âxor?

Íllıx kíl qellu:

-Íl qabâĥa iyé íllík. Íl ĥarâmi yítxél beytok; ínt moysıllok xabar.Ítnêm bílıqyûm.

Nasreddin Xôce kítʿeccép ʿele él geri. Él karra cîrânullıxxé kíl qellu:

-Âxôrok mo yıslaĥ şe şi. Fi ʿeleyu qabzé.Íl ĥarâmi mín âk kíddexel âxôrok.

Cîrânu me kíl fazzuva.Véĥétlıx kíl qêl:

-Fíl mêl u le fíl cên. Mínísseĥ u râyoĥ yílzém ítsîr zét hışşar. Akfar îsıllok hey mín mêlok.

Íl Xôce kín fatas mín geri cîrânu. Mê kíl tâq mísék rôĥu akfar. Kíl dengíre:

-Xara fi xêne! Qısur kíllu íllivé? Êwel ĥarâmi hîç mêlu qabâĥa?

Él ĥekkôyé moʾrof mín esep cît ʿaqli êké?

Eşem ítrîdu íftíhímuve êké…

4 YORUMLAR

  1. Xelil Xôce
    Katkılarımız ve yararlı eleştirileriniz için teşekkürler!Uyarılarınız dikkate alacağım.hep birlikte sahip çıkacağız siirt arapçasına

  2. Necim Hocam Merhaba; Evvela dilimize dair hassasiyetiniz için sizi kutluyorum. Size ve bu çalışmalarınızı bize ulaştıran Siirtten Öte sitesine teşekkür ediyorum. Naçizane bir kaç yorumda bulunmak isterim:
    Seğlem kelimesi yerine zexém kelimesi
    xabar yerine hey(ki xabar da Arabçadır)
    axôr kelimesi yerine tawlé veya ‘ırwî
    el karra yerine el neqlé(en neqlé) kullanılabilir.. saygılar

  3. ínke natar yavm fâra u bes diyıqmoş.ínke natar şahar ‘eş fârat.u ínke natar sené diyímsék gârâné.
    Pılîsât yı’rıfu şíğlén akfar mínínne.

  4. inké harami şabat u pılis natar a’leyu u ma qamaşu u sar şerik me’u çexle sar neyérétiyé béynétén qam el heze sarik! akkıççéx min yi saddok şe a’qıl pılis. harami luhu qabaha amma qabahatil ikbire iye lel pılıs teş ğannof a’yneyuç ebus a’yneyk

CEVAP VER